下载上游新闻APP
当前位置:新女网 > 热点

旅德作家海娆携新作《我的弗兰茨》回渝,重庆文艺界顶流齐聚

2023-12-11 15:57 来源:新女报 李鳗亿 浏览量:
0 0

12月10日,旅德作家海娆携小说《我的弗兰茨》回到故乡,在精典书店举办新书分享会,并与鲁迅文学奖获奖作家张者、李元胜,冰心散文奖获得者吴景娅展开对谈,醇色艺术团团长麦恬担任主持。

海娆,出生在重庆,旅德作家、翻译。本科毕业于西南大学中文系,多年前如她的第一部长篇小说《远嫁》所写的那样,远嫁德国,于法兰克福大学汉学系硕士毕业。曾获重庆市“五个一工程”奖、中国“国家翻译资助奖”、第二届世界华人影视奖、影视文学奖,有作品被翻译成德语。

新作长篇小说《我的弗兰茨》以两位重庆女性的生命历程为主体,勾勒出一段“弗兰茨”的家族秘史。作品以第三人称视角深刻反思中国女性远嫁异国所遇到的重重困境,并以在地视野揭示战争对普遍个体的持久性创伤影响,传递着对战争和历史的反思。

在新书分享会现场,张者盛赞海娆在20年前开启了“远嫁文”,影响了当时很多女性的人生抉择。谈及海娆新作,张者认为:“这是一部饱满丰厚的长篇佳作,它为读者提供了多维度的解读可能,切入了二战的伤痛。既有对战争的反思,对生命的悲悯,也可以读到关于真相的意义,人性的幽微,中德文化差异等。”

李元胜表示,《我的弗兰茨》是海娆多年积淀的“羽化”之作。“这本小说的成功之处在于,没有把主线放在小说的第一主角白格夫人上,而是非常巧妙地以远嫁的两位中国女性串联,表现出和主线人物的距离感,把想象空间和巨大的空白留给读者,让我们看到更多的主题。”对于小说节奏,李元胜打了个有趣的比方:“从一开场回忆婚礼的时候开始,她就一边敲桌子一边不停地警告每一个读者‘要出事儿了’,在真出事儿之前,读者已经被吓坏了。”此番表述,悬念顿起,让现场还没有看过小说的人充满好奇,期待值拉满。

吴景娅从知道海娆新书出版开始,就力荐她回到家乡重庆分享创作历程,她对海娆的文学语言给予了很高的评价:“海娆的作品对读者阅读来说非常友好,她的语言亲切,就好像带你一起散步,她亲切地说:‘来,我们走吧,一块儿走吧。’走着走着的,她跟你讲:‘你看,那是奇峻的山,你看,那是凶险的河流。’这样的一种讲述方式,同样也是具有力量感和艺术性的。”

新书分享会现场,海娆在回答新女报记者提问时表示,自己是一个比较感性的作家,写作都源于生活,“如果有某件事情,或是某个人让我感触特别深,我就会往这个方向努力。”海娆透露,《我的弗兰茨》写的是二战影响下普通人的伤痛,下一步,她希望写一部关于重庆的故事。“大轰炸时期,我们的城市化为火海,那么多鲜活的生命牺牲。我们的故乡承受了这么多的伤痛,它值得被看见、被尊重。最近我接触了很多素材,希望努力抢救我们重庆的记忆。”


热门活动
1
最新资讯